Référence pour citer ce cours :  
BULOT, T., BLANCHET, P., 2011, Dynamiques de la langue française au 21ième siècle : une introduction à la sociolinguistique, www.sociolinguistique.fr, consulté le 28/11/2014


Le cours Dynamiques de la langue française au 21ième siècle : une introduction à la sociolinguistique est structuré en cinq modules tout à la fois distincts et progressifs ; autour de la langue française (en fait, les langues françaises) les deux premiers présentent la sociolinguistique, le troisième rend compte des problématisations centrales et fondatrices de la discipline (il constitue en quelque sorte une transition) et les deux derniers renvoient à des quasi-études de cas autour de deux champs de réflexion majeure : la politique linguistique et l’urbanité langagière.

 


    Module 1 : L’approche de la diversité linguistique en sociolinguistique par Thierry BULOT

 

    Module 2 : Objet, Terrains et Méthodes de la Sociolinguistique par Thierry BULOT

 

    Module 3 : Variations et normes d’une langue par Thierry BULOT

 

    Module 4 : Politique linguistique et diffusion du français dans le monde par Philippe BLANCHET

 

    Module 5 : Le français, les langues et les villes par Thierry BULOT

 


L’idée prévalant à cette organisation n’est pas de rendre compte de la totalité des travaux de la discipline mais de fournir à l’étudiant-e des repères à la fois théoriques, méthodologiques et pratiques pour à son tour envisager des recherches dans ce champ. Il permet aussi, à toute personne intéressée de découvrir ce qui est de moins en moins un courant de la linguistique et de plus en plus, une discipline à part entière dans les Sciences du Langage (en lien avec la taxinomie académique) et plus particulièrement dans les Sciences Sociales (en lien avec l’investissement social des chercheur-es concerné-es).


L’idée est que l’étudiant-e peut tout aussi bien considérer les modules un à un qu’approcher le cours dans sa linéarité. En effet, les connaissances préalables et les centres d'intérêt des étudiant-es peuvent varier; dès lors les modalités d’approche des contenus doivent également pouvoir varier. Nous proposons donc quelques conseils de travail (et non pas des consignes). Chaque module (toujours complété par une bibliographie de référence) se termine par ailleurs par une auto-évaluation.

 
Voici des propositions de parcours pédagogique (sachant que l’on suppose acquis très vite les modules 1 et 2) :

 

  1. Pour découvrir la sociolinguistique comme pratique de recherche : lire dans l’ordre les modules 1 et 2.
  2. Pour découvrir la difficulté de dépasser ses a-priori sur le fonctionnement des langues : lire dans l’ordre les modules 1, 2 et 3.
  3. Pour enquêter les langues et le rapport aux représentations sociolinguistiques : lire dans l’ordre les modules 2 et 3.
  4. Pour approcher le multilinguisme urbain : lire dans l’ordre les modules 2 et 5.
  5. Pour aborder la diffusion des langues (et notamment le français) : lire dans l’ordre les modules 3 et 4.
  6. Pour découvrir les terrains de la sociolinguistique francophone : lire le module 1.
  7. Pour découvrir l’intervention sociolinguistique : lire les modules 4 et 5.
  8. Pour découvrir ce qu’est une langue d’un point de vue sociolinguistique : lire les modules 3 et 4.
  9. Pour découvrir l’histoire sociolinguistique du français : lire le module 4.
  10. Pour découvrir les liens entre discours sur les langues et discours sur les espaces : lire le module 5

 

Comme pour tout cours, l’acquisition de ces contenus suppose une lecture effective des sources données en référence. 

 
Haut de page